Friday, November 12, 2010

Bezpłatna lekcja angielskiego dla Polaków e Dublinie: ZAKUPY - częste zwroty w języku angielskim związane z kupowaniem w sklepie -

ZAKUPY
Recesja czy nie, ale okres przedświąteczeny to zawsze czas zakupów. Dziś przypomnimy sobie zwroty i słownictwo związane z kupowaniem (odzieży). Proszę zwrócić uwagę na przydatne, podkreślone zwroty. Uwaga: tłumaczenie po prawej nie jest tłumaczeniem dosłownym!

Lorraine:                  Excuse me, I would like to try these boots on. Do you have them in size 6?
Shop Assistant:       Yes we do. Please hold on a second and I’ll get them for you.
Lorraine:                  Thanks.
* * *
Shop Assistant:    So how are they? Do they fit you?
Lorraine:               Yes they seem fine but I’m not sure if I like them that much.
Shop Assistant:    Well, they really suit you. And they also match your bag.
Lorraine:               That’s true, but I’m not sure about the style. Are they not too funky for my age?
Shop Assistant:    Not at all. Funky style is in this year no matter how old you are. You will just look very trendy in them.
Lorraine:               If you say so… I’ think I’ll take them.
Shop Assistant:    I’m sure you’ll be very happy with them. But just in case you changed your mind, you can return them within 28 days. Just hold on to your receipt and we will refund them, exchange them or give you some vouchers.
Lorraine:               That sounds perfect. Can I pay with a credit card?
Shop Assistant:    Of course you can.
Lorraine:               That’s good ‘cause I don’t think I have enough cash on me. Actually, how much are they?
Shop Assistant:    I think they are on sale at the moment. Yes, they have been reduced from 120 to 75 euros.
Lorraine:               That’s even better. I’ll take them.
Shop Assistant:    Please follow me to the till then.

Lorraine:            Przepraszam chciałam przymierzyć te kozaki. Czy jest rozmiar 39?
Ekspedientka:   Tak. Prosze chwilę zaczekać i przyniosę je Pani.
Lorraine:            Dziękuję.

* * *

Ekspedientka:   I jak te kozaki? Pasują rozmiarem?
Lorraine:            Tak, wydają się dobre. Ale jakoś nie jestem pewna  czy mi się tak bardzo podobają.
Ekspedientka:   Tak, bardzo w nich Pani ładnie. No i pasują do Pani torebki.
Lorraine             To prawda. Ale czy nie sa zbyt funky jak na mój wiek?
Ekspedientka:   Wcale nie. Styl funky jest bardzo popularny w tym sezonie niezależnie od wieku. Po prostu będzie Pani wygladać w nich bardzo modnie.
Lorraine:            Jeśli Pan tak mówi.... Chyba je wezmę.
Ekspedientka:   Jestem pewny, że będzie z nich Pani bardzo zadowolona. Ale tak na wypadek gdyby Pani zmieniła zdanie, może je Pani wymienić w ciągu 28 dni. Proszę tylko zachować rachunek i będzie Pani mogła dostać zwrot pieniędzy, wymienić je lub otrzymać bony.
Lorraine:            To super. A mogę zapłacić kartą kredytową?
Ekspedientka:   Oczywiście.
Lorraine:            To dobrze bo chyba nie mam tyle gotówki. A tak w ogóle to ile one kosztują?
Ekspedientka:   Wydaje mi się że są na przecenie. Tak, są przecenione ze 120 na 69 euro.
Lorraine:            To nawet lepiej. Wezmę je.
Ekspedientka:   W takim razie zapraszam do kasy.

Uprzejmie przypominamy, że trwają zapisy na zimowe kursy angielskiego dla dorosłych w naszej szkole w Dublinie.
Początek zajęć - styczeń 2011. Po szczegóły zapraszam na naszą stronę:
Polska Szkoła Angielskiego

Friday, October 8, 2010

Ostatnie wolne miejsca na jesiennych kursach angielskiego w Dublinie

Nadal mamy kilka wolnych miejsc na kursach, ktore rozpoczęły się w tym tygodniu lub rozpoczną w najbliższy weekend oraz w przyszłym tygodniu. Te 10-tygodniowe kursy, prowadzone w małych, maksymalnie 8-osobowych grupach to między innymi:

- popołudniowy kurs na poziomie podstawowym I w piątki o godzinie 17:30 (początek 15 października)
- sobotni kurs Advanced English   (godz. 14:30, początek 9 października)
- wieczorne kursy na poziomach intermediate I, II oraz upper-intermediate (początek 4-7 października)
- kurs Business English w środy o 18:30  (początek 6 października)

Osoby zainteresowane uprzejmie prosimy o pilny kontakt telefoniczny pod numerem 0862289897.

Thursday, September 16, 2010

kursy angielskiego w Dublinie - trwają zapisy na jesienne kursy FCE, CAE, Business

Na początku pażdziernika rozpoczną się  nasze nowe niedrogie kursy angielskiego w Dublinie - w tym kursy przygotoujące do egzaminów Cambridge FCE oraz CAE,  kursy Business English oraz kursy Angielski Ogólny.
Prowadzimy zajęcia na wszystkich poziomach zaawansowania, istnieje też możliwośc zorganizowania zajęć indywidualnych lub kursów w miejscu pracy. Po szczegóły zapraszam na naszą stronę:
Polska Szkoła Języka Angielskiego w Dublinie

Tuesday, August 24, 2010

Czas Present Perfect

CZAS PRESENT PERFECT
Ostatni raz o czasach pisaliśmy w styczniu (Był to wpis poświęcony czasom teraźniejszym) Dziś kolejna lekcja gramatyczna nt .czasu "w zasadzie" teraźniejszego, ale sprawiającemu wielu naszym rodakom sporo trudności – czasowi Present Perfect. Trudność wynika m.in. z faktu, że czas ten nie ma w języku polskim swojego odpowiednika i w niektórych kontekstach tłumaczony będzie jako czas przeszły, a w innych jako czas teraźniejszy. Ale zacznijmy od początku – od samej budowy zdania w tym czasie.

Budowa czasu Present Perfect.
Potrzebujemy dwóch elementów
: czasownika ‘have’ (w trzeciej osobie liczby pojedynczej ‘has’) i tzw. Past Participle  -czyli formy imiesłowu przymiotnikowego biernego. W przypadku czasowników regularnych tworzymy ją dodając do czasownika  końcówkę ‘ed’  (np. played, danced, worked). W przypadku czasowników nieregularnych sięgamy do swojej pamięci  - lub gdy ta odmawia posłuszeństwa możemy posiłkować się  tabelą czasowników nieregularnych, gdzie Past Participle znajdziemy w trzeciej rubryce (np. done, given, thought).

Poniżej zamieszczam po jednym przykładzie zdania twierdzącego, przeczącego i pytania w czasie Present Perfect:


She has gone home.
I haven’t finished yet.
Have you ever been to Africa?


Jeśli budowa zdań w czasie Present Perfect nie jest zbyt skomplikowana to samo jego zastosowanie może przysporzyć nam klopotów.

Poniżej przedstawiam częste sposoby użycia czasu Present Perfect:

Czas Present Perfect  stosujemy gdy mówimy o:
a)       doświadczeniach i osiągnieciach lub ich braku
She has never ridden a horse.
You have learned to speak English fluently. Congratulations!
She hasn’t finished knitting that jumper yet.
The scientists have discovered a medicine to cure cancer.
b)       czynnościach lub stanach, które rozpoczęły się w przeszłości i trwają do dziś
I have been here for three years.
c)       wydarzeniach, które miały miejsce niedawno i wpływają na obecną sytuację
I have cut my finger. It’s bleeding.
Tom and Audrey have had an accident. They are in hospital.
d)       wydarzeniach, które wielokrotnie miały miejsce w przeszłości i nadal mogą się powtórzyć
I have spoken to you many times about your behaviour, but you are still messing.
She has been to Paris three times so far.
Warto też zapamiętać kilka wyrażeń, które dość często pojawiają się razem z czasem Present Perfect w jednym zdaniu jak również te, które nie powinny się pojawić w sąsiedztwie tego czasu.

Dla czasu Present Perfect typowymi są następujące wyrażenia:
yet, for, since, already, so far, always, never, ever, recently

Praktycznie nigdy nie stosujemy tego czasu z określeniami typu:
yesterday, last year, two weeks ago, five minutes ago, in 1978, in spring, in March, on Sunday

KRZYŻÓWKA:
A na koniec krótka powtórka z czasowników nieregularnych. W krzyżówkę należy wpisać formy Past Participle podanych czasowników:

ACROSS:
4. take
7. speak
9. buy
10. give
11. see
12. feel

DOWN:
1. drink
2. fly
3. steal
5. lose
6. forget
8. catch
10. go





 
Rozwiązanie:



Rozwiązanie: kliknij tutaj

Thursday, July 22, 2010

Ostatnie wolne miejsca na kursach angielskiego w Dublinie

Wkrótce ruszają nasze kolejne niedrogie kursy angielskiego w Dublinie na 9 poziomach zaawansowania. Mamy ostatnie wolne miejsca na niektórych kursach sobotnich, niedzielnych i wieczornych. Kursy trwają 10 tygodni, uczestników obowiązują warunki podane na stronie Polskiej Szkoły Angielskiego w Dublinie www.angielski.ie

Osoby zainteresowana prosimy o pilny kontakt (0862289897)

Wednesday, July 21, 2010

Get Texting :)

Which ‘texting expression’ could you use in the text messages below?
[This is a follow-up exercise to my Polish post from yesterday]

  1. Hi Jane, I have great news: I’m pregnant _________ I haven’t told anybody yet.
  2. She kept asking questions for over an hour. __________
  3. Could u help me with kids next Saturday? _______
  4. Can u pls ring me back _________. It’s urgent.
  5. Thx for the directions. _______4 pm @ urplace.
  6. _________ she shouldn’t b wearing mini skirts to school.
  7. Don’t worry about the exam. Im sure u’ll do great. __________
  8. Thx. Talk 2u soon. ________

Check your answers.

Tuesday, July 20, 2010

Esemesy

„To text” -w języku angielskim oznacza tyle co sms lub wysyłać esemesa jak również wysłać coś esemesem. Tam gdzie po polsku musimy powiedzieć: „wyślij mi swój adres esemesem” po angielsku wystarcza „text me your address” (31% mniej znaków). Język esemsów jest bardzo bliski językowi internetowych chatroomów, komunikatorów i for dyskusyjnych - w każdym wypadku gramatyka i ortografia idą na bok podczas gdy najważniejsze znaczenie ma efektywność przekazu. Tę często zwiększa użycie cyfr 2 i 8 zamiast sylab, odpowiednio, „to” i „ ate” oraz zapis fonetyczny, a nie ortograficzny. Dobrym przykładem jest zlepek „2BL8” czyli „to be late” - być spóźnionym. Ta forma języka jest też coraz częściej używana w wielu firmach korzystających z google talk, skype i msn chat do komunikacji wewnętrznej. Poniższe zestawienie zawiera najpopularniejsze (w moim doświadczeniu) skróty i zlepki językowe używane w tego typu komunikacji:

AFAIK - As Far As I Know - Na ile mi wiadomo

ASAP - As Soon As Possible - Natychmiast, tak szybko jak się da

ATB - All the best - Wszystkiego najlepszego

BTW - By The Way - Przy okazji (jeśli chcemy o czymś wspomnieć mimochodem)

CAN I BY U A DRNK 2NITE - can i buy you a drink tonight? - Bezpośredni sposób na zaproszenie do wspólnego wyjścia na miasto - dobry przykład ekonomizacji języka

CU@ - See you at - Do zobaczenia o... /u.... np. o 9 wieczorem u ciebie: CU@9@urplace

FYEO - For your eyes only - Tylko dla twojej wiadomości (sekret)

GUDLUK - Good luck - Powodzenia!

H2CUS - Hope to see you soon - Mam nadzieję, że do zobaczenia wkrótce

HK UP 2NITE - hook up tonight - Do zobaczenia później dziś wieczorem

I M W8TNG - i am waiting - Czekam

IMHO - In My Honest/Humble Opinion - „Moim skromnym zdaniem”

LMAO - Laugh My Ass Off - Bardzo śmieszne

LOL - Laughing Out Loud - Bardzo śmieszne

OIC - Oh, I see - Ach rozumiem!

PCM lub PCME - Please call me - Zadzwoń do mnie

PITA - Pain in the ass - Coś lub ktoś bardzo irytujący

ROFL - ROFLOL Rolling On The Floor Laughing (Out Loud) - Super śmieszne

THNQ lub THX - Thank you - Dzięki

TIA - Thanks in advance - Dziękuję z góry

XLNT - Excellent - Świetnie / doskonale

XO - Kiss and a hug - Całuję i ściskam

 
blogcatalog