Saturday, September 29, 2012

Ostatnie wolne miejsca na kursach angielskiego w Dublinie

Mamy ostatnie wolne miejsca na kursach angielskiego w Dublinie rozpoczynających się jesienią 2012.
Są wśród nich:
- kursy ogólne na 10 poziomach zaawansowania (zajęcia wieczorne lub weekendowe)

- kursy przygotowujące do egzaminów Cambridge  ("First Certificate" FCE, "Advanced" CAE, "Proficiency" CPE -zajęcia wieczorne lub weekendowe)
- kursy Business English (zajęcia wieczorne lub weekendowe)
- intensywne kursy dzienne na poziomie podstawowym
- zajęcia indywidualne (również przygotowujące do IELTS)
Osoby zainteresowane nauką uprzejmie proszę o kontakt:
www.angielski.ie
tel. 0862289897

Thursday, September 13, 2012

Literowanie w języku angielskim



Can You Spell It For Me, Please?
Często, ze względu na godziny otwarcia urzędów i banków, musimy załatwiać różne sprawy sprawy przez telefon i wtedy bez znajomości odpowiednich zwrotów zadanie może stać się trudne. Marcin Kowalski, który bank odwiedza regularnie i nie raz całą przerwę na lunch stracił dzwoniąc na numer obsługi klienta, teraz w sprawach bankowych radzi sobie już świetnie. Dziś Marcin przez telefon likwiduje stare zlecenie zapłaty czynszu, ponieważ właśnie się przeprowadził (tak się składa, że to ten sam Marcin, który w ostatnim odcinku szukał mieszkania). Wprawdzie alfabet każdy zna, ale szybkie literowanie w obcym języku to juz czasami kłopot. Dlatego poniżej załączam tabelkę z wyrazami standardowo używanymi przy literowaniu (spelling) w języku angielskim.
TABELE STADARDOWYCH WYRAZÓW UŻYWANYCH PRZY LITEROWANIU:

A for Adam or Alfa
B for Baker or Beta
C for Carol or Charlie
D for Dog or Delta
E for Easy or Echo
F for Freddie or Foxtrot
G for George or Golf
H for Harry or Hotel
I for Item or India
J for Johnny or Juliett
K for King or Kilo
L for Love or Lima or Lucy
M for Mother orMike
N for Nuts or November
O for Orange or Oscar
P for Peter or Papa
Q for Queen or Quebec
R for Robert or Romeo
S for Sugar or Sierra
T for Tommy or Tango
U for Uncle or Uniform
V for Victor
W for William or Whiskey
X for X-ray
Y for Young or Yankee
Z for Zebra or Zulu

DIALOG - OVER THE PHONE:
Operator:   Megan O’Niall, how can I help you?.
Marcin:      I would like to cancel a standing order, please.
Operator:   OK, can I have your name, please.
Marcin:      Marcin Kowalski
Operator:   Can you spell it for me?
Marcin:      M for Mother, A for Alfa, R for Romeo, C for Charlie, I for India, N for November. And my surename is KOWALSKI: K for Kilo, O for Oscar, W for Whiskey, A for Alfa, L for Lima, S for Sierra, K for Kilo, I for India.
Operator:   Can you confirm your address and your telephone number please?.
Marcin:      It’s 41 Cork Street, Dublin 8. My phone number is 0876512432.
Operator:   That’s great, which standing order would you like to cancel?
Marcin:      It’s the one I set up last January for 1050 euro to be paid on the first of each month to Mr Larry Ward’s account. It’s for my rent. We’re moving out this month, so I need to cancel it.
Operator:   OK, that’s fine I will need a number from your code card. Do you have it with you?
Marcin:      I do.
Operator:   Can you give me the code number 54, please
Marcin:      It’s 9764.
Operator:   That’s great. I have cancelled that standing order for you. Is there anything else I can do for you?
Marcin:      No that’s it, thank you!
 SŁOWNICTWO:
current account – rachunek bieżący
saving account – rachunek oszczędnościowy
to transfer/send money – przesyłać pieniądze
account number – numer rachunku bankowego
can you spell it for me? – czy możesz mi to przeliterować?
standing order – stałe zlecenie płatnicze (stała kwota np. czynsz)
direct debit - polecenie zapłaty (zmiennej kwoty np. rachunek za telefon)
to set up – założyć
to cancel – zlikwidować, usunąć, skasować
to confirm - potwierdzić
to complete a transaction – zakończyć, sfinalizować transakcję
code card – karta kodów

Thursday, September 6, 2012

Kurs angielskiego w Dublinie - General English, FCE, CAE, CPE, Business English - początek zajęć 22-29 września 2012

Już wkrótce rozpoczną się nasze nowe kursy angielskiego - wśród nich kursy Business English, przygotowanie do egzaminów Cambridge FCE, CAE i CPE, a także kursy Angielski Ogólny - na wszystkich poziomach zaawansowania - od początkującego po proficiency. Osoby zainteresowane uprzejmie prosimy o kontakt emailowy lub telefoniczny (0862289897).Więcej informcji o kursach na stronie szkoły: www.angielski.ie

Tuesday, September 4, 2012

RENTING A HOUSE


RENTING A HOUSE IN DUBLIN


Wynajmowanie mieszkania lub domu w Irlandii, zwłaszcza w Dublinie, bywa niełatwym zadaniem. Po pierwsze, trzeba się wykazać szybkością działania gdyż dobre oferty znikają jak ciepłe bułeczki.  Po drugie, ważna jest przenikliwość, by na przykład pod warstwą świeżej farby dostrzec ślady grzyba czy właściwie ocenić wydajność ogrzewania. Po trzecie, trzeba wiedzieć jak oczarować właściciela mieszkania lub pośredniczącego agenta, aby to właśnie nas wybrano z grona kilku zainteresowanych. Tak, pomimo tego, że na rynku jest teraz sporo ofert, to aby dostać te najlepsze czasem trzeba wziąć udział w swoistym castingu na lokatora... Niestety, brak znajomości kluczowych słów i zwrotów może utrudnić sprawę. Poniżej przedstawiamy dwa przykładowe dialogi w sprawie wynajmu – najpierw rozmowę telefoniczną i poniżej rozmowę „na miejscu”. Polskie tłumaczenie dialogów dostępne jest tutaj.
 
SŁOWNICTWO:
accommodation – zakwaterowanie
central heating         – centralne ogrzewania
Daft        – daft.ie, popularna strona dotycząca obrotu i wynajmu nieruchomości
damped wall        – zawilgocona ściana
electric shower        – przysznic z elektryczną pompką
fire place in the sitting room        – kominek w pokoju dziennym
handyman         – fachowiec, specjalista od różnych małych prac budowlanych i naprawczych
immersion         – ogrzewanie elektryczne uzupełniające inne systemy grzewcze
landlady / landlord         – właścicielka/właściciel domu lub mieszkania
leak         – przeciek
one year lease         – kontrakt roczny
references from previous landlord         – list z opinią od poprzedniego właściciela domu/mieszkania
references from your employer         – list z opinią z pracy
spacious and bright         – przestrzenny i jasny
to move in         – wprowadzić się
to sign the contract        – podpisać umowę
to take the meter reading        – spisać liczniki
viewing         – oglądanie mieszkania / domu
ROZMOWA TELEFONICZNA:
Marcin:   Hello, I would like to enquire about the 3 bedroom house in Palmerstown, advertised on Daft. Is it still available?
Agent:   Yes, it is. Viewing is actually tomorrow at 5 o’clock if that suits you.
Marcin:   That’s perfect. Could you give me the address, please?
Agent:   Yes, it’s 5 Main Road, opposite the pharmacy. Could I get your name and phone number?
Marcin:   Yes, my name is Marcin and my phone number is 0865468873.
Agent:   Just to let you know, this is one year lease and the landlady doesn’t want more than 4 people in the house.
Marcin:   That’s fine.
Agent:   See you tomorrow then. Please bring the references from your previous landlord and your employer.

ROZMOWA NA MIEJSCU:
Marcin:   The house seems very nice. It’s really spacious and bright. What kind of heating is there?
Agent:   Central heating plus the fire place in the sitting room.
Marcin:   And how about water?
Agent:   Hot water comes from the boiler and you can put the immersion on in case you turn off the heating. There is also electric shower in the bath.
Marcin:   What happens if we have a leak, damped wall or the heating breaks?
Agent:          If there is a problem, we have a handyman who will come and fix it. So, are you interested?
Marcin:   Yes, we are.
Agent:             Great, I’ll contact the landlady tomorrow and let you know. If everything is okay, we can sign the contract and take the meter reading on Friday so you could move in this weekend.

 
blogcatalog