Być może przypominają sobie Państwo nasz tekst „Teletubusie”? W tamtym artykule analizowaliśmy potoczne, naturalne zwroty stosowane przy powitaniach i pożegnaniach (Teletubusie dlatego, że one nic tylko się witają i żegnają, przez połowę programu albo dłużej) Uprzejmość jest zakorzeniona w języku angielskim bardzo mocno i pewne jej formy mogą się nam wydawać nieco przesadzone. Zapewniam Państwa, że nie są, brzmią naturalnie i jak najbardziej należy jest stosować. Bo z angielskim jest trochę tak, że jak nas słyszą tak nas widzą. Poniżej przedstawiam 12 zwrotów ogólnego stosowania wraz z polskimi odpowiednikami i mam nadzieję, że pomogą one Państwu „znaleźć się” w codziennych
i mniej codziennych sytuacjach.
- Atchoo!
- Bless you!
- Thank you very much.
- You are welcome.
- I got you a little present.
- Oh, thank you very much but you really shouldn’t have.
- Time to go, goodbye
- Goodbye and safe yourney (home)
- My name is Greg
- I am Tom, nice to meet you, Greg
- I have my exam on Monday
- Good luck!
- I have my interview tomorrow
- I’ll have my fingers crossed
- My aunt died yesterday.
- I’m really sorry.
- It is my birthday today!
- Happy birthday, Joan, have a good one!
- I forgot about that, I am sorry.
- No worries, I'll sort it out.
- Can I speak to Mrs Brown?
- I’m afraid she is out at the moment. Can I take a message?
- Hello, is this "Blackrock Bakery"?
- I think you’ve got the wrong number.
* * *
- Apsik!
- Na zdrowie!
- Bardzo dziękuję
- Proszę bardzo
- Mam dal Ciebie mały prezent.
- Dziękuję bardzo ale naprawdę nie musiałaś.
- Czas na nas, do widzenia
- Do widzenia, szerokiej drogi (bezpiecznej podróży do domu)
- Nazywam się Greg
- A ja Tom, miło Cię poznać, Greg
- Mam egzamin w poniedziałek
- Powodzenia!
- Mam jutro rozmowę o pracę
- Będę trzymać za Ciebie kciuki.
- Moja ciocia umarła wczoraj.
- Bardzo mi przykro.
- Dzisiaj sa moje urodziny.
- Sto lat Joan, udanych urodzin.
- Przepraszam, zapomniałam o tym.
- Nie ma sprawy, zajmę się tym.
- Halo, mogę rozmawiać z Panią Brown?
- Przykro mi ale nie ma jej teraz. Coś przekazać?
- Halo, czy to piekarnia Blackrock?
- Przykro mi, to pomyłka.
Tekst ukazał się w druku w "PG" w Dublinie dnia 30 Października 2008
Copyright © Polish School of English Limited 2006-2010
No comments:
Post a Comment